Lights Novels: Me explica essa porra

Light Novels já tomaram conta do mercado cultural japonês há algum tempo e com o anúncio de mais uma série migrando para o formato dos animes eu me interessei ainda mais pelo assunto. A série é Yahari Ore no Seishun Love Come wa Machigatteiru [やはり俺の青春ラブコメはまちがっている。- Minha comédia romântica jovem está errada como esperado em tradução livre]

Light Novels (romances leves em tradução livre) são histórias contadas em formato de prosa com inserção de imagens aqui e acolá. São escritos de uma maneira mais leve, não sendo prolixo (enfie no toba sua memória da aula do segundo grau do José Paulo Paes) e mais atraente pra população em geral. Isso torna a leitura de uma light novel mais rápida (tradução aceitável também) e principalmente podendo ser interrompida facilmente.

Sabe onde isso quer chegar né? Deslocamento. Light novels são um formato ideal para se ler no ônibus/metrô no seu trajeto da vida boa até a desgraça (colégio, trabalho). Não tendo o mesmo peso de romances complexos ou longos (ou os dois seu gordo maldito!) eles favorecem a leitura descompromissada que também é muito associada com as gerações mais atuais de pessoas na faixa dos 15 aos 25 anos.

Ok isso é um mangá mas meu ponto ainda é válido

Não por menos, o estilo de escrita tem uma peculiaridade importante. Todo mundo sabe o que são os kanji (漢字 – kanji dentro de um kanji dentro um kanji) que, de maneira escrota, comprimem alguns símbolos do alfabeto mais simples (hiragana [ひらがな]) em um dando um significado. Sabe quantos kanjis existem na língua japonesa? 6.355! É Bátema explica essa porra agora!

A peculiariedade é que nas light novels são incluídos os furiganas (振り仮名) que são, ao meu ver, uma forma de tradução do kanji pra japonês: inclui-se ao lado (ou acima) do kanji sua leitura em hiragana numa fonte menor. Isso é bom dado que o público jovem não conhece todos os kanjis e, na boa, com aquele número ali eu duvido que o imperador saiba todos os kanjis.

kuso yarou
seu merda

Outra peculiaridade é manipular os kanjis de forma a dor novos significados para kanjis já estabelecidos. Como isso me soa a neologismo e eu acho essa técnica coisa de filho da puta eu não vou falar dessa merda. Aliás, não vou nem mostrar aonde ler sobre isso, você que se foda.

Ne curto Star Trek mas essa imagem fala tudo

Lembra que eu falei da série Yahari-caralho-a-quatro que vai ter um anime? Poisé. Saiba que as light novels ganharam tanto espaço na cultura que o caminho inverso já é uma realidade: animes/mangás que migraram para light novels. Claro, além da justificativa cultural sempre tem o fato que dá dinheiro né? INSHALÁ!

Vale a pena? Claro que vale meu amigo otakinho! Você já deve ter absorvido alguma história que originiou-se numa light novel e nem sabe seu bocó. E mesmo assim sabe por que que vale a pena? Porque assim como mangás, quadrinhos e livros, light novels são uma forma de expressar uma história e aqui no CNC todo mundo curte uma história.

Para noooossa sua alegria veja aqui uma lista de light novels que o CNC eu recomendo. Mentira, é só um link pra Wikipédia porque eu não li porra nenhuma. Uma amiga curte as de Full Metal Panic!

Fontes: [ANN; Pedaço de papel]

 

  • Ellery

    O nome disso aqui no Brasil é Sabrina. True story.

    • pvruthes

      Só que Sabrina é Light Porn ao invés de Light Novel.

      Tururun Tshhhh